Tu viens à la rencontre
de celui qui pratique |la justice avec joie,
et tient compte de toi |pour suivre les chemins |que tu prescris.
Mais tu t’es irrité |car nous avons péché.
C’est sur ces chemins de toujours |que nous serons sauvés[a].
Nous sommes tous semblables |à des êtres impurs,
toute notre « justice » |est comme des linges souillés.
Nous sommes tous flétris |comme un feuillage,
nos fautes nous emportent |comme le vent.
Personne ne t’invoque,
personne ne se ressaisit |pour s’attacher à toi.
Car tu t’es détourné de nous
et tu nous as fait défaillir
sous le poids de nos fautes.

Read full chapter

Footnotes

  1. 64.4 Hébreu peu clair. Autre traduction : Au regard des péchés auxquels nous nous adonnons depuis toujours, pourrions-nous encore être sauvés ?